Překlad "не ме питай" v Čeština


Jak používat "не ме питай" ve větách:

Не ме питай откъде го знам.
A neptej se mě, jak to vím.
Когато си близо до селището им, не ме питай как, но знаят.
Neptej se me jak, ale poznají, kdYž jsi u jejich vesnice.
Не ме питай, а ми кажи.
Ty se me neptáš, ty mi to oznamuješ.
Не ме питай защо, че ще хвърля кофата!
A neptejte se mně proč, jinak po vás hodím tento kbelík!
Не ме питай защо го направих.
Neptej se mne, proč jsem to udělal.
Не ме питай как, но може.
Neptej se mě jak je to možné, ale umí.
Не ме питай защо, просто го направи.
Neptej se me proč, ale udělej to.
Съгласна съм, но не ме питай за Бог.
Tak ne. Ale neptej se mě na Boha, jo, Syde?
Дори не ме питай защо съм дошла тук... за да те съветвам как да отговориш на Елслурд.
Včera to bylo strašné. Ani se mě neptej, proč jsem ti přišla... radit, jak odpovědět Ellsworthovi.
Моля те не ме питай за тях повече.
Prokaž mi laskavost a už se na to neptej.
Не ме питай как се озовах там.
A ani se mě neptej, jak jsem se tam dostala.
Не ме питай къде бях миналата вечер.
Neptejte se, co jsem dělal minulou noc.
Не ме питай за работата ми.
Nikdy se mě neptej na to, co dělám.
Не ме питай какво правя, защото не искам да те лъжа.
Neptej se mě, co dělám, protože ti nechci lhát.
Не ме питай, как е станало, но вече сме над сушата близо до мястото, където отиваме.
Neptejte se mě, jak se to stalo. Už tu není oceán a my jsme dost blízko tomu, kam jsme chtěli letět.
Не ме питай откъде знам, ще ти обясня после.
Neptej se mě, jak to vím. Řeknu ti to později.
Знам, че не те познавам, така че не ме питай защо го правя.
Fajn, podívej. Vím, že tě neznám, takže se mě neptej, proč jsem to udělala.
Не ме питай, не знам какво става.
Neptejte se mě, co z toho vyvodit, jsme na mrtvém bodě.
Не ме питай, как работи, любов.
Neptejte se mě, jak to funguje, zlato.
Брейди, не ме питай през 5 минути.
Jsem tu tři dny, a ptáš se mě stále na tu stejně hloupou otázku.
Каза ми, че те смята за сладък и не ме питай защо.
Řekla, že seš sladkej a neptej se mně proč.
Хей, Луи, не ме питай защо, но имам странно усещане за новия пич.
Hey, Louie. Neptej se mě proč, ale z toho novýho chlápka mám divnej pocit.
Ако ти трябва нещо друго, не ме питай.
Jestli se chcete na něco zeptat, neptejte se mě. Dnes ráno jste mi způsobil tolik problémů.
Само не ме питай как работи.
Nehodláš se mě ptát, jak to funguje, že ne?
Не ме питай друго и не спори.
Žádné otázky, žádné dohady, konec příběhu.
И не ме питай откъде знам, защото не знам.
A neptej se mě, jak to vím, sám netuším.
Не ме питай какво става с тях.
S těmi prázdnými? Na to se radši neptej.
Не ме питай, откъде знам, но повече няма да се видим.
Neptej se jak to vím, ale už tě nikdy víc neuvidím.
Не ме питай дали съм добре, защото ми писна от този въпрос.
Neptej se mě prosím, zda jsem v pořádku, už mě nebaví, jak se mě na to každý ptá.
Не ме питай как се чувствам.
A neptej se, jak se cítím.
Не мога да ти кажа кой е, затова не ме питай.
Takže vám nemůžu říct, kdo to je. Takže se mě na to neptejte.
Не ме питай "какво" и къде отиваме.
Cože? - Neříkej mi kurva "cože". Kam jedeme?
не, ти трябва да дойдеш, и не ме питай защо, зашото не мога да ти кажа.
Ne, ty musíš jít tam, a neptej se mě proč, nemůžu ti to říct.
Не ме питай защо, не знам.
Neptejte se mě proč, protože to nevím.
Но не ме питай чрез кой, защото няма да ти кажа.
Neptej se, kdo to byl, protože to nikdy neřeknu.
Не ме питай откъде ти знам името.
Neptej se, jak znám tvoje jméno.
Повече не ме питай за това.
Už se mě na to neptej. -Ty peníze si můžeš pořád nechat.
Не ме питай всеки път дали ще остана няколко дни.
Neptej se mě pokaždé, jestli se zdržím pár dní.
Не ме питай защо това е истина.
Neptej se mě, jak je to možné.
И от къде идва то, не ме питай.
A neptej se mě, odkud jsou.
Но ако има нужда от торба с лилава трева, дори не ме питай.
Pokud potřebujete sehnat marihuanu, nejsem ta, na koho se obrátit.
0.80686211585999s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?